Форум
Зима пришла!
Последняя новость:
Нет войне. Любовь победит.
Make Love, Not War.

RSS-поток всего форума (?) | Cвод Законов Дельты | На полуофициальный сайт Оксаны Панкеевой | Все новости

Вся тема для печатиЛюбимые стихи на иностранных языках
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Мир Дельта — Форум полуофициального сайта Оксаны Панкеевой -> Библиотека Элмара
Предыдущая тема :: Следующая тема :: Вся тема для печати  
Автор Сообщение
Sanja Прекрасная леди

Нашедший Окольный Путь


Откуда: Киев

Родители: Фишка

СообщениеДобавлено: 24 Июл 2009 15:11    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Еще раз Ігор Римарук, но немного по-другому. Одно стихотворение. Которое с первого раза не читается... Без знаков препинания, с переводом и комментарием переводчика.


ГЛОССОЛАЛІЇ

істинно кажу вам
трава істинно кажу
вам вода істинні
кажу вам слова допоки
горить звізда

перші запільний пил другі бездонний плач
треті обсядуть небесний стіл коли
просурмить сурмач істинно кажу вам
огонь істинно кажу вам земля
істинно не з лона кажу з долонь
пробитих вам немовля

даремна хода тверда не тут
освітить межу заповітну
словозвізда
істинновамкажу

перші з-під ніг пилюга другі пилок із крил
треті кому звізда дорога обсядуть
небесний стіл голос там не з
бездонь сурми не звіддаля істинно
не з лона кажу з долонь
пробитих вам немовля


И что меня очень удивило - перевод!!!


ГЛОССОЛАЛИИ

истинно говорю вам
трава истинно говорю
вам вода истинные
говорю вам слова покуда
горит звезда

первые грубый помол следом бездонный плач
третьи обсядут небесный стол когда
протрубит трубач истинно говорю вам
огонь истинно говорю вам земля
истинно не в лоне через ладонь
пробитую приходя

младенец не по календарю
окунется в заветное
словозвезда
истинноговорю

первые дорожная грязь следом пыльца с крыла
третьи пойдут в небесную рать сядут
вокруг стола голос там
голубой трубы полней дождя истинно
не в лоне через ладонь
пробитую приходя

перевод Светланы Буниной

"Здесь есть такой языковой нюанс, в общем-то, непереводимый (я постаралась передать это ощущение другими средствами, но еще и прокомментирую): младенец по-украински — это «немовля», то есть тот, кто не говорит. И вот, когда герой сравнивает себя с младенцем, эта «невозможность речи» очень хорошо согласуется с названием текста «Глоссолалии», да? Это действительно какие-то особые слова, заклинания, которые практически лишены того смысла, который мы вкладываем в слова обыденной речи".

(Авторская программа Светланы Буниной «Частная коллекция»)
_________________
Я ежик, я упал в реку... (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
попутчик Горячий кабальеро

Летающий со слонами


Откуда: Новосибирск - Пляж - далее всюду

Родители: Cano HinArien
Дети: Fael, Алька

СообщениеДобавлено: 24 Июл 2009 15:22    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Sad Вот, говорят, какие-то из моих предков перебрались в Сибирь из-подо Львова... А мову я все равно не понимаю(((
_________________
«Что-то здесь не так…» – задумчиво произнес Колобок, медленно пережевывая остатки лисицы.
Искать меня -
http://zamok.lvu.kiev.ua/Forum/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
shamAnka Прекрасная леди

Миледи, встретившая Кантора на Пути
Миледи, встретившая Кантора на Пути


Откуда: побережье

Пересекающая границы вместе с Кантором

Дети: Стерва, Shellar, Анариэль

СообщениеДобавлено: 25 Июл 2009 12:53    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Римарук - образно, красиво, но хочется чего-то еще добавить.
Наверное, я все-таки не очень люблю рваные ритмы в поэзии и в музыке. Поэтому принимаю в маленьких количествах.

Последнее...
Не знаю, может, потом вчитаюсь. Ни с первого, ни со второго раза не чувствую.

А вообще, имхо, поэзия без знаков препинания - это немножко снобизм. Там, где меня цепляет что-то, я еще пытаюсь мысленно расставить, но если приходится продираться сразу сквозь наслоения смыслов, опят же рваный ритм и еще расставлять знаки... я ленюсь идти дальше.
Снобам - снобово, лентяю - лентяевоSmile

Кстати, вот интересно, на украинском кто-нибудь пишет "в строку"? Не попадалось пока.
_________________
Мой внутренний мир построен по принципу букваря,
Я знаю ваш кодекс, но мне веселей дурить.
(с) Умка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Aelintanaeli Прекрасная леди

Познавший суть Пути


Откуда: Киев

На верной страже тылов Dzerginez

Дети: Сола

СообщениеДобавлено: 25 Июл 2009 23:11    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Я тоже очень люблю Лину Костенко. Особенно ее любовную лирику. Наверное, многие знакомы с этой поэзией. Не удержусь. Например:


Хай буде легко. Дотиком пера.
Хай буде вічно. Спомином пресвітлим.
Цей білий світ — березова кора,
по чорних днях побілена десь звідтам.

Сьогодні сніг іти вже поривавсь.
Сьогодні осінь похлинулась димом.
Хай буде гірко. Спогадом про Вас.
Хай буде світло, спогадом предивним.

Хай не розбудить смутку телефон.
Нехай печаль не зрушиться листами.
Хай буде легко. Це був тільки сон,
що ледь торкнувся пам'яті вустами.



І день, і ніч, і мить, і вічність,
і тиша, і дев'ятий вал -
твоїх очей магічна ніжність
і губ розплавлений метал.

В ніч високосного притулку -
коли йде обертом земля -
ти до плеча мене притулиш
безсмертним рухом скрипаля.



І як тепер тебе забути?
Душа до краю добрела.
Такої дивної отрути
я ще ніколи не пила.
Такої чистої печалі,
такої спраглої жаги,
такого зойку у мовчанні,
такого сяйва навкруги.
Такої зоряної тиші,
такого безміру в добі!..
Це, може, навіть і не вірші,
а квіти, кинуті тобі.



Такий чужий і раптом - неминучий.
Химери хмар задушать горизонт.
Земля вдихне глибинно і жагучо
на вишняках настояний озон.
Мені нестерпно, душно, передгрозно.
Ліловим чадом туманіє без.
Гудуть ліси, риплять дубові кросна,
парчеву зливу виткавши з небес.
Лягла грози пульсуюча десниця
на золоте шаленство голови.
Мені, мабуть, ніколи не досниться
сліпучий спалах чистої жаги.
Гроза мені погрожує громами,
закутий біль спинає на диби.
Нехай смакують почуття гурмани,
а ти стихія - любиш, так люби!
Чи ще тебе недоля не намучила?
Чи не сліпить грозою ткана ніч?

Люблю.
Чужого.
Раптом - неминучого.
Тужу тонкою млістю передпліч.



спини мене отямся і отям
така любов буває раз в ніколи
вона ж промчить над зламаним життям
за нею ж будуть бігти видноколи
вона ж порве нам спокій до струни
вона ж слова поспалює вустами
спини мене спини і схамени
ще поки можу думати востаннє
ще поки можу але вже не можу
настала черга й на мою зорю
чи біля тебе душу відморожу
чи біля тебе полум'ям згорю


И еще один, но уже на другую тематику:


О, не взискуй гіркого меду слави, -
Той мед недобрий, від кусючих бджіл,
Взискуй сказать поблідлими вустами
Хоч кілька людям необхідних слів.

Взискуй прожить несуєтно і дзвінко,
Взискуй терпіння витримати все,
А справжня слава - це прекрасна жінка,
Що на могилу квіти принесе.
_________________
Парадоксально, но часто свобода выбора не включает свободу от выбора отказаться.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sanja Прекрасная леди

Нашедший Окольный Путь


Откуда: Киев

Родители: Фишка

СообщениеДобавлено: 26 Июл 2009 10:54    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

shamAnka
если хочешь вчитаться в последнее, там еще надо строки разбить не так, как нарисовано... Тогда и с ритмом будет легче.

shamAnka писал(а):
А вообще, имхо, поэзия без знаков препинания - это немножко снобизм.

Что-то в этом есть. Что поделаешь - модерн)))

shamAnka писал(а):
Кстати, вот интересно, на украинском кто-нибудь пишет "в строку"? Не попадалось пока.

Мне тоже не попадалось.

Aelintanaeli
Не знаю, как остальные - я знаю далеко не все из этих стихотворений. Спасибо.
_________________
Я ежик, я упал в реку... (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
shamAnka Прекрасная леди

Миледи, встретившая Кантора на Пути
Миледи, встретившая Кантора на Пути


Откуда: побережье

Пересекающая границы вместе с Кантором

Дети: Стерва, Shellar, Анариэль

СообщениеДобавлено: 26 Июл 2009 10:56    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Aelintanaeli
Великолепная подборка лирики. Добро пожаловать! Smile
_________________
Мой внутренний мир построен по принципу букваря,
Я знаю ваш кодекс, но мне веселей дурить.
(с) Умка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Aelintanaeli Прекрасная леди

Познавший суть Пути


Откуда: Киев

На верной страже тылов Dzerginez

Дети: Сола

СообщениеДобавлено: 26 Июл 2009 19:04    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Спасибо большое всем. Тогда осмелюсь добавить еще кое-что с Лины Костенко:

***
Не знаю, чи побачу Вас, чи ні.
А може, власне, і не в тому справа.
А головне, що десь вдалечині
Є хтось такий, як невтоленна спрага.

Я не покличу щастя не моє.
Луна луни туди не долітає.
Я думаю про Вас. Я знаю, що Ви є.
Моя душа й від цього вже світає.

***
Двори стоять у хуртовині айстр,
Яка рожева й синя хуртовина!
Але чомусь я думаю про Вас,
Я Вас давно забути вже повинна.

Це так природньо - відстані і час.
Я вже забула - не моя провина,
То музика нагадує про Вас,
То раптом ця осіння хуртовина.

Це природньо - музика і час,
І Ваша скрізь присутність невловима.
Двори стоять у хуртовині айстр,
Яка сумна й красива хуртовина!

***
Напитись голосу твого,
Того закоханого струму,
Тієї радості і суму,
Чаклунства дивного того.
Завмерти, слухати, не дихать,
Зненацька думку перервать.
Тієї паузи у безвихідь
Веселим жартом рятувать.
Слова натягувать як луки,
Щоб вчасно збити на льоту
Нерозшифрованої муки
Невідворотну німоту.
Триматись вільно й незалежно,
Перемовчати: хто кого.
І так беззахисно й безмежно
Чекати голосу твого!

***
Ті журавлі, і їх прощальні сурми...
Тих відлітань сюїта голуба...
Натягне дощ свої осінні струни,
торкне ті струни пальчиком верба.

Сумна арфістко,- рученьки вербові! -
по самі плечі вкутана в туман.
Зіграй мені мелодію любові,
ту, без котрої холодно словам.

Зіграй мені осінній плач калини.
Зіграй усе, що я тебе прошу.
Я не скрипковий ключ, а журавлиний
тобі над полем в небі напишу.

***
Я дуже тяжко Вами відболіла.
Це все було, як марення, як сон.
Любов підкралась тихо, як Даліла,
а розум спав, довірливий Самсон.

Тепер пора прощатися нам. Будень.
На білих вікнах змерзли міражі.
І як ми будем, як тепер ми будем?! -
такі вже рідні і такі чужі.

Ця казка днів - вона була недовгою.
Цей світлий сон - пішов без вороття.
Це тихе сяйво над моєю долею! -
воно лишилось на усе життя.

Пінг-понг
-добридень-
-здрастуйте-
-як справи?-
-спасибі-добре-як у Вас?-
-робота-літо-спека-спрага-
-а настрій?-
-добре-
-все гаразд-
-неправда - очі-
-Вам здалося-
-Ви зблідли-
-обережно - м"яч!-
вогнем мовчання зайнялося -
схрестились погляди - пробач -
кажи слова легкі й порожні -
кажи їх знов - кажи їх знов! -
а так дивитися не можна
в настільнім тенісі розмов-

***
Ти дивишся. А я вже - як на трапі.
І слів нема. І туга через край.
Життя іде по "Гаусівській шляпі":
отак от - "здрастуй", а отак - "прощай".

Прощай, прощай, чужа мені людино!
Ще не було ріднішого, як ти.
Оце і є той випадок єдиний,
коли найбільша мужність - утекти.

***
Я не скажу і в пам"яті - коханий.
і все-таки, згадай мене колись.
Ішли дві долі різними шляхами.
На роздоріжжі долі обнялись.

***
Недобрий жарт зіграла з нами доля.
Стояли дні у черзі ні за чим.
А це прийшло - як спалах, як сваволя,
без дозволу, без права, без причин!

Ця непритомність розуму і серця,
Цієї казки несходимий ліс...
І ні причин, ні просвітку, ні сенсу.
Летить душа над прірвою навскіс.

И один из самых любимых:

Страшні слова, коли вони мовчать,
коли вони зненацька причаїлись,
коли не знаєш, з чого їх почать,
бо всі слова були уже чиїмись.

Хтось ними плакав, мучивсь, болів,
із них почав і ними ж і завершив.
Людей мільярди і мільярди слів,
а ти їх маєш вимовити вперше!

Все повторялось: і краса, й потворність.
Усе було: асфальти й спориші.
Поезія - це завжди неповторність,
якийсь безсмертний дотик до душі.
_________________
Парадоксально, но часто свобода выбора не включает свободу от выбора отказаться.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sanja Прекрасная леди

Нашедший Окольный Путь


Откуда: Киев

Родители: Фишка

СообщениеДобавлено: 27 Июл 2009 15:16    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Aelintanaeli
Снова замечательная подборка! (Особенно "Пинг-понг", не говорю - лучшее, но лично в меня впечаталось именно это стихотврение)
_________________
Я ежик, я упал в реку... (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aelintanaeli Прекрасная леди

Познавший суть Пути


Откуда: Киев

На верной страже тылов Dzerginez

Дети: Сола

СообщениеДобавлено: 27 Июл 2009 20:44    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

У Лины Костенко есть дочь, Оксана Пахлёвская. Как по мне, это не уровень ее мамы, но тоже вполне прилично:

***
...І любиш цю землю зігріту
і сонце, що тихо встає.
Обличчя південного вітру
так схоже мені на твоє.

В якому, не знаю, сторіччі,
бо завжди, бо скрізь і ніде,-
південного вітру обличчя
навіки тепер молоде.

Не знаю, зустрінемось де ми
чи в пам"яті літа згорим.
Назустріч лиш вітер південний,
засмаглий під сонцем старим.

І хто він, цей вітер, і звідки?
Куди за собою він зве?
Обличчя південного вітру
то ніжне, а то грозове.

У ньому жага споконвічна,
що зводить зруйноване вщент,-
південного вітру обличчя
з ущелин забутих легенд.

Цей вітер такий старовинний,
з таких предковічних країн,-
він руки цілує руїнам,
щоб встали вони із руїн.

І я на шляху того вітру -
мов статуя древня в огні.
Він з того повернеться світу,
щоб глянути в очі мені.

***
Я усміхнусь тобі крізь сльози: їдь!
Бо профіль вітру вранішнього строгий.
Твій корабель у гавані стоїть,
готовий до дороги.

А берег знов пустельний і нічий.
А чорна буря розправляє крила.
Але я сонце вишила вночі
на цих вітрилах.

Ти, може, не повернешся назад.
Далекий голос так співає тужно!
Твоя любов - як дзвін старих балад -
гірка і відчайдушна.

З твоїх стихій немає вороття.
Моря шумлять, і холодно на світі.
Таких, як ти, чекають все життя
заради миті.

Весняний вітер зустрічей і втеч!
Покинеш дім. Любитимеш чужинку.
Ти з тих, котрі цілують спершу меч,
а потім - жінку.

***
І день мине, і два, і вік -
чий сон я розбудила?
- Хто був той дивний чоловік,
якого ти любила?

А голос осені ламкий!
А тиша світанкова!
- Він просто був один такий,
не схожий ні на кого.

О, дивний погляд - наче дим!
Чия душа озвалась?
- Він просто був такий один,
кому я здивувалась.

- Ти теж була йому одна
у щасті і в стражданні?
- Була любов така чудна,
як міфи стародавні.

- Так хто ж він був - поет, чаклун,
що вам таке зробилось?
- Його ім'я на сотні лун
у просторі розбилось.

- А на якому віражі
зустрілись дві дороги?
- Це біла магія душі,
Тайнопис Бога.
_________________
Парадоксально, но часто свобода выбора не включает свободу от выбора отказаться.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
shamAnka Прекрасная леди

Миледи, встретившая Кантора на Пути
Миледи, встретившая Кантора на Пути


Откуда: побережье

Пересекающая границы вместе с Кантором

Дети: Стерва, Shellar, Анариэль

СообщениеДобавлено: 28 Июл 2009 23:03    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Оксана Пахлёвская
Не знала. Спасибо. Вот это очень понравилось.

Aelintanaeli писал(а):
Я усміхнусь тобі крізь сльози: їдь!
Бо профіль вітру вранішнього строгий.
Твій корабель у гавані стоїть,
готовий до дороги.

_________________
Мой внутренний мир построен по принципу букваря,
Я знаю ваш кодекс, но мне веселей дурить.
(с) Умка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Sanja Прекрасная леди

Нашедший Окольный Путь


Откуда: Киев

Родители: Фишка

СообщениеДобавлено: 28 Июл 2009 23:14    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Aelintanaeli
Ой, я как раз недавно сидела и мучилась, все не могла вспомнить - как же ее зовут! Оксана Пахльовська, но я читала только несколько ее стихотворений... Надо почитать, пока вот, понравилось:

Це вечір був. І вулиця вже темна.
Старий ліхтар. І вітер. І озон.
Збирався дощ. Ти грав мені Шопена.
Лілові очі мружив горизонт.

І срібний клен під вікнами хитався.
Світився дощ крізь сутінки завіс.
Скляний собор із музики і сліз
прозорим дзвоном в тиші осипався.

Хтось запалив високі канделябри.
Крізь темні хмари музику почув.
А вітер кидав у вікно троянди,
вологі від весняного дощу.

На карті смутку контури стирались.
Пробило північ з вежі дзигаря.
Над кожною свічею загоралась
злотиста й тиха в сутінках зоря.

А хтось над нами плакав і моливсь.
І в ніч пішов. А голос той зостався.
Прозорим дзвоном в тиші осипався
скляний собор із музики і сліз.
_________________
Я ежик, я упал в реку... (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Жихарка Прекрасная леди

Гаишник на Пути


Откуда: Белокамень

Родители: Къяра

СообщениеДобавлено: 11 Авг 2009 11:56    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Как насчет современной любовной чешской лирики?

Nevinnosti
Oldřich Mikulášek

1.
- Co mi dáš?
- Nemám nic.
- Já ti dám korále.
Co ty mi potom dáš?
- Dám ti nit. Jenom nit.
Tenkou nit vspomínek,
ach, na ty korále.

2.
- Co mi dáš?
- Nemám nic.
- Já ti dám kvĕtinu.
Co ty mi potom dáš?
- Já si dám pod jazyk
Plátek z té kvĕtiny,
abys I nejtižší
šepot můj slyšela.

3.
- Co mi dáš?
- Nemám nic.
- Já ti dám peříčko.
Co ty mi potom dáš?
- Schováje do srdce
pro srdce zachvĕní,
to tvoje peříčko.

4.
- Co mi dáš?
- Nemám nic.
- Dám ti svůj jeden vlas.
Co ty mi potom dáš?
- Budu s ním v noci spat
Jak s pérkem v hodinkách.
(Taky se budíváš?)

5.
- Co mi dáš?
- Nemám nic.
- Já ti dám oči své.
Co ty mi potom dáš?
- Oslepnu, abych tĕ
do smrti rukama
hledati mohl v tmĕ.

6.
- Co mi dáš?
- Nemám nic.
- Já ti dám hořkou chut’
ořechů v podpaždí.
Co ty mi potom dáš?
- Chřípím svým budu snit,
jak se mi do jader,
do bílých vysvlékáš.

7.
- Co mi dáš?
- Nemám nic.
- Já ti dám v dechu svém
schoulené holuby.
Co ty mi potom dáš?
- Schovám je. V dlaních mých
hnízdo si vyhloubí.

8.
- Co mi dáš?
- Nemám nic.
- Já ti dám svá kolena,
ubohá, semknutá,
že už dál nemohu.
Co ty mi potom dáš?
- Já ti je rozetmím,
má milá, pod hlohem.
Pod hlohem. U hlohu.

О пустяках
О. Микулашек
перевод с чешск. С.Родионова

- Что ты мне дашь?
- У меня ничего нет.
- Я подарю тебе бусы.
А что ты мне дашь в ответ?
- Я дам одну лишь нитку,
Тончайшую памяти нить,
чтоб ты нанизала бусы.

- Что ты мне дашь?
- У меня ничего нет.
- Я подарю свой цветок.
Что ты мне дашь в ответ?
- Я положу себе под язык
один лепесток с цветка,
чтоб ты тишайший мой шепот
услышала издалека.

- Что ты мне дашь?
- У меня ничего нет.
- Я подарю тебе перышко.
Что ты мне дашь в ответ?
- Я схороню его в сердце.
В трепетном сердце своем
я схороню твое перышко.

- Что ты мне дашь?
- У меня ничего нет.
- Я подарю один волосок свой.
А что ты мне дашь в ответ?
- Я ночью рядом его положу.
Чтоб на заре проснуться,
будто меня будишь ты.

- Что ты мне дашь?
- У меня ничего нет.
- Я дам тебе свои глаза.
А что ты мне дашь в ответ?
- Я сам ослепну, но тебе
до самой своей смерти
поводырем во тьме я буду.

- Что ты мне дашь?
- У меня ничего нет.
- Я дам тебе объятий
ореховую горечь.
Что ты мне дашь в ответ?
- Вдыхать я буду аромат
очищенных тобою белых ядер.

- Что ты мне дашь?
- У меня ничего нет.
- Я дам тебе дыханья моего
заснувших белых голубков.
Что ты мне дашь в ответ?
- Я спрячу их в своих ладонях,
чтоб свили там себе гнездо.

- Что ты мне дашь?
- У меня ничего нет.
- Я дам тебе сведенные бессилием колени
и невозможность дальше идти.
Скажи, что ты мне дашь в ответ?
- Под боярышником, любимая,
у самого ствола, я их помогу развести.
_________________
Надомный сотрудник НИИЧаВо
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sanja Прекрасная леди

Нашедший Окольный Путь


Откуда: Киев

Родители: Фишка

СообщениеДобавлено: 11 Авг 2009 12:21    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Жихарка

Кrásná báseň! Можно так сказать? (А то у меня и раньше с "чештиной" были капитальные проблемы, а уж теперь, когда универ далеко, и все позабыто...). Я только за современную чешскую лирику, читать, вроде, более-менее получается...

Искала болгаристов, нашлись богемисты Smile
_________________
Я ежик, я упал в реку... (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Жихарка Прекрасная леди

Гаишник на Пути


Откуда: Белокамень

Родители: Къяра

СообщениеДобавлено: 11 Авг 2009 13:11    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Sanja
у тебя хороший чешский!
_________________
Надомный сотрудник НИИЧаВо
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sanja Прекрасная леди

Нашедший Окольный Путь


Откуда: Киев

Родители: Фишка

СообщениеДобавлено: 31 Авг 2009 10:28    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Еще одно коротенькое стихотворение Благи Димитровой...

ДА БЪДЕШ ЖЕНА
Блага Димитрова


Да бъдеш жена-това е болка.
Когато ставаш девойка, боли.
Когато ставаш любима, боли.
Когато ставаш майка,боли.
Но най-непоносима на земята е болката
да си жена, непознала
всички тия болки до една.

Ну, и подстрочник. (Да, это обидно, но перевода нет)

Быть женщиной - это боль,
Когда становишься девушкой - болит,
Когда становишься любимой - болит,
Когда становишься матерью - болит,
Но самая невыносимая боль на земле,
Быть женщиной, которая не узнала
Все эти боли до одной.
_________________
Я ежик, я упал в реку... (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Мир Дельта — Форум полуофициального сайта Оксаны Панкеевой -> Библиотека Элмара Часовой пояс: GMT + 4
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Страница 4 из 5

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Оксана Панкеева рекомендует прочитать:

Цикл завершается последним томом:

Оксана Панкеева, 12-я книга «Распутья. Добрые соседи».