Предыдущая тема :: Следующая тема :: Вся тема для печати |
Автор |
Сообщение |
Mercedes
Сидящий на Пути, свесив ножки
Откуда: Москва
|
|
|
|
Ну тогда дальше в лес: альфейка, беттейка, дельфейка... Не знаю. Это уже больше на диагноз смахивает. (Прошу тапками не швыряться ) _________________ В жизни должно быть место мечте |
|
Вернуться к началу |
|
|
Морис
Разбойник на Окольном Пути
Откуда: Замок Разноцветных Муз
Родители: Cano HinArien
|
|
|
|
IgorZ
Цитата: | Уроженец Альфы, работающий под прикрытием на Каппе - алкаш.
Потомок коренных жителей Беты, попавший на Дельту - беде. |
Ну что же - все правильно! Витька и есть алкаш. А Максу я так "симпатизирую", что с удовольствием назову его ... этим словом. _________________ Наше основное место жительства - http://zamok.lvu.kiev.ua/Forum/
Там и творим! |
|
Вернуться к началу |
|
|
ERIS
Удачно попавшая
Откуда: Украина, Киев
Родители: andrewus и SILVERN
|
|
|
|
Цитата: | Житель Альфы - альфонс.
Житель Беты - бетон.
Житель Дельты - делец.
Житель Каппы - капец.
Житель Эпсилона - эпсон.
Внимание, разыскиваются:
Уроженец Дельты, переместившийся на Каппу - декан.
Уроженец Каппы, присланный на Дельту - кадет.
Также:
Уроженец Альфы, работающий под прикрытием на Каппе - алкаш.
Потомок коренных жителей Беты, попавший на Дельту - беде. |
Выла и стонала от хохота. Особенно о декане |
|
Вернуться к началу |
|
|
Вовка-морковка
Лихач на Пути
Откуда: Из России с любовью
|
|
|
|
Русич писал(а): | А почему житель а не жительница? Послушайте как звучит - жительница Каппы - каппейка | Или каппуша. _________________ _________________________
Цветет урюк под грохот дней,
Дрожит зарей кишлак.
А средь арыков и аллей
Идет гулять ишак.
_________________________ |
|
Вернуться к началу |
|
|
Лен4онок
Разбойник на Окольном Пути
Откуда: из дурдома
Родители: ollgga и Алекс Воронцов Дети: Helga, Снайпер, Невидимка
|
|
|
|
Альфийка, Дельтейка, Эпсилонейка это как продолжение к посту о каппейке _________________ Да я такая и я с этим живу, и вам (тут ничего не поделаешь) тоже придется с этим жить!!! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Mika
Вступивший на Путь
|
|
|
|
Господа, помогите, плиз, правильно назвать одним словом жителя конкретной страны на Дельте. Мистралия - мистралиец, значит, Галлант - галлантец? Ну не галл же. Только, _правильно_, пожалуйста. "Галантин" и т.п. - это я и сама могу. (( Заранее спасибо. _________________ А на столе сидеть удобно! (с) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lake
Постигший Прямой Путь
Откуда: Минск
|
|
|
|
Mika
Привет
Галлантец, конечно, но вот женский вариант как-то не приходит в голову. Галлантка, скорее всего, но не очень хорошо звучит. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Mika
Вступивший на Путь
|
|
|
|
Lake, привет! Спасибо большущее! Мне только мужской вариант и нужен. _________________ А на столе сидеть удобно! (с) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lake
Постигший Прямой Путь
Откуда: Минск
|
|
|
|
Да, на всякий случай, если вдруг понадобится житель Поморья, то он поморец, а не помор. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Magic Mouse
Лихач на Пути
Откуда: Мышкария
|
|
|
|
Lake писал(а): | Галлантка, скорее всего, но не очень хорошо звучит. |
А мне нравится.
Lake писал(а): | Да, на всякий случай, если вдруг понадобится житель Поморья, то он поморец, а не помор. |
А женский вариант? Поморка? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lake
Постигший Прямой Путь
Откуда: Минск
|
|
|
|
Magic Mouse писал(а): | А женский вариант? Поморка? |
По логике - да, как "испанец-испанка". Но в тексте этого не нет, а слово "поморец" есть. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Серый крот
Мастер всевозможных Путей
|
|
|
|
Lake писал(а): |
По логике - да, как "испанец-испанка". Но в тексте этого не нет, а слово "поморец" есть. |
Скорее всего да, хотя, могли и "поморийкой" назвать. Другое дело, как удобнее произносить и то, что в тексте всюду - поморский, поморец. Вон в 90% книг женщины эльфов зовутся "эльфийками", а переводчики Сапковского откуда-то вытащили зубодробительную "эльфка".
В то же время могут и одновременно существовать два варианта - женщину из Индии в нашей литературе называют и индийкой, и индианкой, хотя последнее легко спутать со скво - индеанка, и индуской. _________________ Ходы кривые роет подземный умный крот |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lake
Постигший Прямой Путь
Откуда: Минск
|
|
|
|
Серый крот писал(а): | Вон в 90% книг женщины эльфов зовутся "эльфийками", а переводчики Сапковского откуда-то вытащили зубодробительную "эльфка". |
А как у него в оригинале? "Эльфка" еще где-то встречалось, как и "эльфа". Но, на мой взгляд, "эльфийка" - самое удобное, оптимальное и благозвучное.
Серый крот писал(а): | Скорее всего да, хотя, могли и "поморийкой" назвать. Другое дело, как удобнее произносить и то, что в тексте всюду - поморский, поморец. |
Вряд ли, это бы соответствовало мужскому варианту "помориец" и названию страны "Помория"
Серый крот писал(а): | В то же время могут и одновременно существовать два варианта - женщину из Индии в нашей литературе называют и индийкой, и индианкой, хотя последнее легко спутать со скво - индеанка, и индуской. | А где встречается форма "индийка"? Это легко с индейкой спутать Мне кажется, что индианка - наиболее правильное. С индусами проблемы - ведь фактически это представители народа, говорящего на языке хинди, а в Индии множество других.
Интересно, что по правилам русского языка даже индейскую женщину принято называть "индИанкой", хотя "индЕанка" кажется вернее. А на английском - все одинаковое - indians. Спасибо тов. Колумбу В связи с этим интересно - как называется родина Шанкара на Дельте? На Каппе аналог Индии - явно Дхармапур. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Базилик
Забористая Чудо-трава
Откуда: г. Москва
Родители: Dariona Дети: Nin0k, arida, Эльф
|
|
|
|
По правилам русского языка (и логики):
индианка,индиец, индеец - обозначение национальности и гражданства, а индуска и индус - обозначение религиозной принадлежности.
Можно быть индийцем и не индусом, а можно быть англичанином и индусом.[/i] _________________ Мы мирные люди.
НО!...Наш бронепоезд...
"Трава была забористая!"(с) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lake
Постигший Прямой Путь
Откуда: Минск
|
|
|
|
У слова "индус" два значения - индиец, последователь индуизма
и устаревшее (и разговорное) - просто житель Индии. Поэтому англичанин, приверженец индуизма, это, скорее не "индус", а "индуист". Хотя по английски индус и индуист обозначаются словом "hindu" А на русском существуют два слова.
Цитата: | Например, твой приятель крещеный?
— Да он индус…
— Индуист, мусульманин или буддист? |
Впоследствии оказалось, что он вообще был атеистом. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|