Название: Танзинская охота
Автор: Miss from Earth
Рейтинг: Осторожно!
Статус: не закончен
Герои: оригинальные
Жанр: фэнтези, приключения, драма
Смерть персонажей: есть
Критика: любая конструктивная
Аннотация: это классическое фэнтези, мой первый рассказ в этом жанре. Написан мною еще в 2009 году, до знакомства с книгами нашего любимого автора. Удачный это опыт или нет - судить Вам. Рассказ буду выкладывать по главам (если Вам первые понравится). Идея, текст, персонажи полностью мои.
1. Охотничий домик короля Кира.
Вечер выдался теплый и спокойный: шумело ласковое Южное море, в лесу, который начинался сразу за небольшим охотничьим домиком короля Олеандрии Кира, заливисто пел соловей, воздух был наполнен ароматами лета, моря, благоуханием цветов из сада. Из домика вышла девушка: каштановые волосы мягко спадали ей на плечи, изумительно зеленые глаза с любовью смотрели на окружающий мир, все ее тело, одетое в длинное темно-зеленое платье, украшенное тонким кожаным поясом, какие обычно носят женщины в Олеандрии, олицетворяло гармонию, спокойствие и красоту. Она сладко потянулась, глубоко вдохнула пряный воздух, с удовольствием подставила лицо легкому вечернему бризу, казалось, будто внутри у нее звучит музыка, делающая мир вокруг еще более совершенным.
- Скандр, Уилл, хватит спать! Идите сюда, посмотрите, какой чудесный вечер! – позвала она, спускаясь с крыльца.
Из дома, не спеша и все еще зевая, вышли двое юношей:
- Вечер и правда хорош, - сказал тот, что был старше, во всех его словах и манерах читалась уверенность, сила, он был немного выше и крупнее своего брата. Скандр отбросил со лба длинную прядь выгоревших на солнце русых волос, посмотрел ясными, как у сестры, глазами на заходящее рыжее солнце и спросил. – Может, покатаемся на лодке?
- Я за! - тут же живо откликнулась девушка, забыв о колокольчике на клумбе, который разглядывала секунду назад. – А ты что скажешь, Уилл?
- Не знаю, по-моему, уже поздно… Может лучше наловим рыбы и поужинаем вон на том холме? Оттуда, наверное, открывается чудесный вид на море и на сад, - Уилл указал рукой на небольшой холм справа от домика, за которым начиналась песчаная коса, уходившая в море.
- Наш маленький мальчик проголодался! – съехидничал Скандр, спускаясь в сад к сестре.
Уилл только улыбнулся в ответ, каштановые волосы легко колыхнулись, не прошло и секунды, а перемахнувший через перила шестнадцатилетний юноша уже стоял рядом с остальными.
- Да, проголодался. А вот спорим, я больше тебя рыбы наловлю? – большие карие глаза озорно сверкнули на загорелом лице, вся его поджарая легкая фигура говорила о дерзком и подвижном нраве хозяина.
- А вот и нет!
- Эй, а меня послушать никто не хочет?! – вмешалась их сестра. – От ваших разговоров о еде, костре и рыбе у меня уже слюнки потекли. Решено: вы идете на рыбалку, а я готовлю.
- Двое против одного, Скандр, - сказал довольный Уилл, – Видимо, катание придется отложить.
- Не задирай нос, а то я передумаю, и будешь сидеть на веслах от сюда и до самого дома, - пригрозил Скандр.
- Легко, но только вместе с тобой, - согласился Уилл. – И я бы на твоем месте поторопился за удочкой, а то я все выловлю без тебя.
И мальчишки наперегонки побежали к сараю со снастями.
- И не скажешь, что одному шестнадцать, а другому восемнадцать, - проводила их ласковым взглядом сестра, которой едва исполнилось семнадцать лет – Как дети…
Рыба была вкусной, костер ярким, вечер близился к концу… В сумерках мир казался еще прекрасней и загадочнее, чем раньше. Ветер стал чуть сильнее, птицы постепенно замолкали, Скандр и Уилл грели озябшие после рыбалки ноги у костра и мечтали о том, как пойдут охотится утром, вдруг их сестра встала:
- Я пойду прогуляюсь по берегу, - сказала она и спустилась к самой воде.
- Будь осторожна: сейчас прилив, вода холодная, да и дикие звери вокруг, - предупредил ее Скандр.
- Возьми на всякий случай, - Уилл догнал ее и протянул небольшой кинжал.
- Не стоит, мы ведь здесь одни, - сказала и ушла в темноту.
- И почему она не дриада или нимфа?! – воскликнул Скандр. – Мне было бы в тысячу раз спокойнее, если б я знал, что с ней, ничего не случится, пока живо ее дерево.
- Вот всегда ты хочешь все предусмотреть! И не скучно тебе? Иногда мне кажется, что ты не мой брат, а мой отец. Но как бы ты ни старался, ты все равно не знаешь, что случится в следующую секунду, - философски ответил Уилл. - Я не знаю, помнишь ли ты, но дриада может быть только сестрой сатира. Или фавна… Все время путаюсь… И к тому же…
Но Уилл не успел договорить: прямо возле его уха просвистела стрела и исчезла в темноте, за ней другая. Братья вскочили, оглянулись по сторонам и увидели несколько мужчин, окружавших их с разных сторон, не отрезанным пока оставался лишь путь к дому. Не сговариваясь, Уилл и Скандр выхватили из костра по горящей головешке и ринулись к дому, нападавшие кинулись вдогонку.
Всего в ста шагах от дома Скандра настиг один из нападавших. Завязалась драка. Но у юноши были хорошие учителя: не прошло и двух минут, как мужчина лежал на земле без сознания, а Скандр завладел его мечом. Он огляделся по сторонам: Уилл уже раздобыл где-то арбалет и отстреливался, спрятавшись за сараем со снастями шагах в пятидесяти от дома, несколько нападавших со стонами лежали на земле, а в их плечах и ногах торчали стрелы, остальные разделились на два отряда: трое подбирались к Скандру, двое пытались обойти сарай сзади, но пока у Уилла были в запасе стрелы никто из нападавших не мог двинуться с места без потерь.
Не прошло и двух минут, как стрелы все-таки закончились, пираты, а это были именно они, только этого и ждали – бой продолжился. Трое ринулись на Скандра сразу, но недооценили его, как и их предшественник – итог - один ранен, но двое других продолжают атаку, они злы, что какие-то мальчишки дали отпор бывалым воинам, столько повидавшим на своем веку.
Вдруг со стороны дома раздался сдавленный крик, на секунду все обернулись и увидели, как девушка борется с пиратом на крыльце дома, ловко орудуя кинжалом, который все-таки взяла у Уилла, прежде чем уйти. Бой был в самом разгаре, пираты все прибывали и прибывали.
«Нужно выбираться отсюда как можно скорее в лес, там они нас не поймают», - решил Скандр и тут в воздухе вновь запели стрелы. Уилл вскрикнул, выронил меч и упал на землю, на светлой рубашке быстро расползалось алое пятно крови, превращая чудесную вышивку его сестры в темную массу.
- УИЛЛ! – закричала она, отчаянно рассекла кинжалом лицо своему противнику, хотела спрыгнуть на землю, но вовремя подоспевший другой пират схватил ее и, перевернув через себя, скинул с крыльца. Полет длился меньше секунды, легкое стройное тело опустилось на мягкую песчаную дорожку, рука безжизненно выронила кинжал, глаза закрылись, в уголке пухлого алого рта скопилась капля темной крови…
- Сдавайся, парень! – крикнул один из пиратов, держа раненного Уилла за шкирку.
- Скандр, беги! – крикнул тот из последних сил, тут же получил удар древком меча по затылку и потерял сознание.
Скандр оглянулся: на него ощерились мечами пятеро, еще двое стояли за их спинами шагах в пятнадцати, двое держали потерявшего сознание Уилла, и вдруг сзади донесся голос еще одного:
- Жаль, девчонка мертва, за нее много бы дали на Адхетском рынке.
С криком Скандр стал прорываться к дому, все почернело у него перед глазами, он не видел, как рубил пиратов направо и налево, не видел ничего, кроме стройной фигуры в зеленом платье на дорожке. Наконец он достиг ее, опустился на колени рядом, слезы застилали ему глаза, он хотел повернуть ее голову к себе лицом, пощупать пульс, послушать сердце, но все исчезло, померкло, растворилось во тьме.
2. Адхетский рынок.
Скандр просыпался как всегда медленно, перевернулся на другой бок, потом на спину, но сон уже пропал, тогда он медленно сел, приоткрыл глаза, как-то совсем нечетко увидел сидевшего рядом Уилла и сказал, зевая:
- Представляешь, мне приснился такой странный сон: будто бы мы дрались с пиратами возле охотничьего домика короля Кира и даже… - по мере того, как он говорил, привычное зрение возвращалось и вот уже стали четко видны грубо отесанные просмоленные доски со всех сторон.
Помещение было небольшим и душным, возле маленькой дверцы слабо коптил масляный фонарь, в двух шагах от них стояла бочка, в которой плескалась пресная вода. Скандр сидел на дощатом полу рядом с братом, руки и ноги обоих были закованы в кандалы.
- Боюсь, тебе это совсем не приснилось, Скандр, - сказал хриплым голосом Уилл, и повернул к брату бледное лицо, в глазах стояли слезы.
- Нет, Уилл, нет… - замотал головой Скандр, - Нет!!! Она жива. Скажи мне, что она жива, что она спаслась…
- Я очнулся, когда нас тащили на корабль и пираты долго ругались, что потеряли стольких товарищей из-за двух мальчишек, а девушка мертва. А ведь такая девушка – это пол дворца в Адхете, - здесь Уиллу сдавило горло комом, губы его задрожали. – Я убью их! Всех до единого убью! – прошептал он, рванулся, чтобы встать, взвыл от боли и повалился на пол.
- Что с тобой? – Скандр тут же очнулся от скорбных мыслей.
- Стрела, - прохрипел Уилл, и повернул голову налево, где из его плеча торчала длинная стрела, конец же ее засел где-то глубоко в теле юноши, рубашка слева была залита кровью, и пятно медленно расползалось.
- Нужно ее вынуть, ляг на спину.
Уилл аккуратно спустился на пол, Скандр бережно, как мог в кандалах, снял с брата рубашку, казалось, одно это отняло у раненного пол жизни: он прерывисто и часто дышал, глаза почти закрылись.
- Я не смогу, Скандр… Оставь…
- Сможешь, - твердо сказал брат. - На счет «три» я выдерну стрелу, промою рану, перевяжу тебя, и все будет хорошо, - уже мягче закончил он.
Уилл слегка улыбнулся и спросил:
- Обещаешь?
- Конечно.
- Тогда давай: р-а-а-а-з, д-в-а-а-а…
- Три! – Скандр зажмурился и с силой рванул из плеча стрелу, Уилл закусил правую ладонь до крови, изнутри вырвался сдавленный вой, грудь подалась наверх, затем тут же опустилась, и он потерял сознание.
Очнулся Уилл от боли в левом плече, открыл глаза: Скандр стоял рядом с ним на коленях и промывал рану маленькой мокрой тряпочкой, смоченной водой.
- Очнулся, вот и хорошо. Я уже почти закончил, осталось только перевязать.
- Чем? У нас ничего нет.
- Есть.
Рубашка Скандра стала заметно короче снизу.
- Твоя рубашка… Не стоило… Она вышивала их целый месяц перед прошлым Праздником Зимы.
- Но твою брать нельзя – она грязная и вся в крови, а моя немного чище.
Скандр закончил промывать рану и начал перевязку. Уиллу было больно, и он то и дело морщился или тихо-тихо постанывал.
- Не смотри на меня так, - сердито потребовал Уилл.
- Как «так»?
- С жалостью. Как в детстве, когда я маленький учился ездить на лошади и все время падал, а ты подъезжал и помогал мне подняться и снова залезть. Я не маленький мальчик, Скандр! И в твоей жалости я не нуждаюсь!
- О чем ты?
- О том! Ты думаешь, я не вижу, что ты презираешь меня, считаешь, что я ни на что не способен?!
- Прекрати! У тебя что, горячка началась? – Скандр потянул руку потрогать его лоб и тут же получил сильный толчок.
- Оставь!
- Ладно, давай поспим. Нужно собраться с силами и подумать, как сбежать отсюда поскорее.
Уилл посмотрел, как брат поставил между ними ковш с пресной водой, чтобы не вставать каждый раз, сел, прислонился к стене и закрыл глаза.
- Ну почему ты всегда такой?! Почему, Скандр?!
- Потому что я твой старший брат, меня так воспитали.
- Иногда мне кажется, что и ты и наша сестра будете стоять с прямыми спинами и не поморщитесь, даже если на вас будет падать замок. Неужели тебе никогда не бывает страшно?
- Бывает. Мне было страшно, когда ты падал с лошади в детстве, мне было страшно, когда наша сестра сражалась кинжалом с пиратами, когда тебя ранили, когда… - тут он опустил голову на притянутые к самому лицу колени.- Мне и сейчас страшно, Уилл. Очень. За тебя, за себя, за Ангелию… Мы должны выбраться отсюда, во что бы то ни стало, поэтому ложись и спи, а потом разберемся, что делать дальше.
Уиллу было стыдно. Очень стыдно.
- Скандр, я…
- Спи.
В комнатке было жарко и душно, и Уиллу не удавалось заснуть больше, чем на десять минут, вдобавок очень хотелось пить, вода в ковше закончилась быстро, он несколько раз пытался встать сам. Не сразу, но ему все же удалось дойти до бочки и набрать еще один ковш.
- Эй, парень, как там тебя? Дай воды, - попросил голос из противоположного угла.
От неожиданности Уилл чуть не упал, потом пригляделся и увидел, что там сидит на полу мужчина лет сорока, закованный в точно такие же кандалы. Он тоже был босой и одет только в серую рубашку и штаны.
- Я попробую донести, но не уверен, что получится. Кто вы такой?
- Я Эрл. Рыбак из Олеандрии. Я живу недалеко от охотничьего домика. Прибежал на шум драки и угодил в самые лапы пиратов. Я видел, как дралась твоя сестра. Смелая девочка… Сколько ей было?
- Семнадцать.
- Да, теперь я понимаю, почему пираты так разозлились. На Адхетском рынке они получили бы за нее сто тридцать золотых, а то и все сто пятьдесят. Сам князь Азиз не отказался бы от такой.
- Откуда ты знаешь?
- Я раньше был пиратом, потом встретил чудесную женщину, женился и стал рыбаком. Год назад моя жена умерла, и я жил один.
- Но как же пираты заковали тебя, если ты тоже пират?
- Пиратам все равно, кого продавать. Откуда им было знать, что лет десять назад я точно также похищал и продавал людей?! Да это ничего не изменило бы. А вы кто такие и как оказались в охотничьем домике?
- Мы королевские слуги, - ответил проснувшийся Скандр. – Готовили дом к приезду короля и принцев.
- Я Уилл, а это мой старший брат Скандр. Куда мы плывем, Эрл?
- Известно куда! В Адхет на крупнейший невольничий рынок.
- И что там? – Скандр подался вперед.
- Там всех нас продадут в рабство каким-нибудь вельможам.
- Но ведь можно сбежать. Должен быть способ! – Уилл попытался снять кандалы с левой ноги, но ничего не вышло, только оцарапал кожу и плечо заболело еще сильнее.
- Не трудись зря, - обреченно сказал Эрл. – Ключ от этих кандалов есть только у капитана и откроет он их до прибытия на рынок лишь в одном случае: если ты умрешь.
- Что же нам делать? – Скандр не мог поверить, что все настолько безнадежно.
- Молиться.
- Молиться?! – возмущенно переспросили братья.
- Да молиться, чтобы ваш хозяин настолько благороден, что даст вам умереть от старости, а не от пыток, чтобы он был настолько богат, что вы ели один раз в день похлебку, а не собирали корки по помойкам, и чтобы вы умерли как можно раньше.
У мальчиков мурашки пробежали по коже.
- Что ты такое говоришь?
- Правду. И лучше вам привыкнуть к ней сейчас. А теперь давайте спать, если это возможно.
Все снова стали укладываться на свои места и вдруг Эрл добавил:
- Эй, олеандрец, присмотри за своим младшим братом. Он так и норовит наделать глупостей. Пусть побольше лежит и пьет. Иначе сдохнет, не дотянув до рынка.
Скандр согласно кивнул, посмотрел на брата, тот уже спал, у юноши защемило сердце в предчувствии, что их беды только начинаются.
Адхет встретил троих пленников пестрой толпой на пристани. Надежды братьев на то, что по прибытии кандалы снимут, не оправдались: их вели к находившемуся здесь же неподалеку рынку закованными. Солнце нещадно палило, ужасно хотелось пить и есть: пираты не покормили их ни разу за все время путешествия. Впереди их маленькой процессии, каких тут были сотни, шел капитан: высокий широкоплечий мужчина лет тридцати пяти в алом платке на лысой голове и с кривым танзинским мечом на поясе, но больше всего пленники завидовали его кожаным сапогам, сами они шли по раскаленным булыжникам босиком. За капитаном шел старший матрос – щуплый, но физический очень сильный парень с небольшим кинжалом в правой руке, в левой была цепь, к которой прикрепили цепи пленников, рядом и сзади шли другие пираты, изредка подгонявшие пленников.
Идти было недалеко, яркий шатер невольничьего рынка раскинулся шагах в пятистах от пристани, вокруг него продавали свой товар торговцы попроще: здесь были нищие, увечные, больные, женщины, мужчины, дети – продавали всех. Смотреть на это у юношей не хватало духу, и они часто отворачивались, когда к их охранникам кидались торговцы, толкая впереди свой товар.
- Смотрите, что будет с вами, если не станете слушаться, - обернулся к ним капитан, обнажая в улыбке черные зубы. – Продам вас какому-нибудь землепашцу с юга за гроши и сдохните там через месяц от непосильной работы и голода. А ты, - он ткнул в Уилла жесткой ладонью, - еще раньше.
Тут какой-то торговец кинул под ноги старшему матросу молодую девушку, она была некрасива и явно чем-то больна.
- Купите красавицу, господин, не пожалеете! Она ласковая, будет согревать вам постель, готовить, убирать, она покорная, нежная и страстная…
- И сколько же стоит, такое чудо? – перебил его матрос, подняв лицо девушки наверх острием кинжала.
- Семь серебряных монет.
- Да-а, - протянул пират, отталкивая обоих,- жалко, что та девчонка мертва. Здесь бы мы получили за нее целое состояние. Она сияла бы в гареме самого Правителя Танзина, а мы бы озолотились. Во сколько бы оценили вашу сестрицу, а? – обернулся он к пленникам.
Скандр поднял на него полные ненависти глаза, но ничего не сказал, он знал, его час придет и этот мерзавец ответит за все.
- Заткнись! Все золото мира не сравнится с жизнью моей сестры! – воскликнул Уилл и бросился вперед.
Матрос только этого и добивался, он дернул цепь, и юноша тут же оказался на земле.
- Вот что, парень, - подошел капитан и помог ему встать, - умерь-ка свой гонор не то и впрямь продам тебя какому-нибудь прелюбодею из покоев Правителя. Там любят таких мальчишек.
Уилл плюнул капитану в лицо, за что тут же получил стальным кулаком в висок и снова оказался на земле.
- Этого продавать последним.
Скандр помог брату встать и сокрушенно покачал головой.
В шатре было много народу: толпились работорговцы со своим товаром, но здесь они были совсем другими, нежели на улице, чистыми и холеными, и людей продавали тоже здоровых и красивых. Здесь было много обнаженных женщин, они утирали слезы и прикрывали себя полупрозрачными плащами, которые на них поминутно поправляли хозяева. Были здесь и взрослые мужчины, и юноши, и даже дети, и у каждого в глазах читалась скорбь и безысходность – они смирились со своей судьбой. У Скандра ком подступил к горлу, когда он увидел, как отдирали от мальчика лет семи молодую красивую женщину – не то мать, не то сестру – и толкали к выходу на помост, стоящий посередине и отделявший рабов от покупателей. За помостом был слышен гул толпы, то там, то тут раздавался веселый смех, выкрикивали цены, распорядитель торгов называл имя властителя очередной человеческой жизни.
Скандр украдкой посмотрел на брата: тот был бледнее смерти, правая бровь рассечена, рубашка вся в грязи и в засохшей крови. Он хотел незаметно подойти Уиллу, но тут капитан велел матросу отцепить его.
- Сейчас распорядитель будет тебя продавать, - сказал капитан. – Ты снимешь рубашку, отдашь ее распорядителю, выйдешь на помост и будешь делать все, что тебе скажут. Если вздумаешь дурить, то тебя убьют, а его – капитан кивнул в сторону Уилла, - я продам в самый грязный бордель этого города. Надеюсь тебе не надо объяснять, что такое «бордель»?
Скандр молча смотрел мимо капитана на брата, тот на него, глаза Уилла молили о прощении за все глупости, что он сделал в этой жизни.
- Я не слышу ответа! – капитан сжал лицо юноши в своей железной руке. – Ты меня понял?
- Да, - обреченно выдохнул Скандр,
Кандалы упали на пол, капитан подтолкнул его к помосту. Скандр поднимался и ничего не видел перед собой, все вокруг плыло и кружилось, уже как будто не он снял рубашку и отдал ее распорядителю, в висках у него гулко раздавались удары собственного сердца, где-то далеко-далеко слышалось:
- Продается юноша из Олеандрии. Восемнадцать лет. Здоров, силен, красив, вынослив. Начальная цена восемь золотых. Кто больше?
- Десять…
- Одиннадцать…
Скандр оглядывал толпу невидящим взглядом и вдруг увидел выход из шатра слева от помоста, там не было охранников, только несколько покупателей. Он добежал бы туда за мгновение, и вот она – свобода, возвращение домой, но Уилл… Скандр посмотрел вниз за помост: железные руки пирата держали брата за волосы на затылке, а тот смотрел сухими глазами и губы его беззвучно шептали: «Беги!». Скандр снова посмотрел на выход, на брата, сердце его теперь стучало часто-часто, дышать было тяжело, и тут распорядитель звонко выкрикнул:
- Продано достопочтенному князю Азизу за 19 золотых!
Скандр в ужасе посмотрел на исполнившего его приговор мужчину, тот швырнул ему рубашку и подтолкнул к лестнице, которая вела на другую сторону арены, где сидел его хозяин.
Юноша ничего не понимал, он просто растерянно оглянулся через плечо назад, мир вокруг и время будто замедлили свой ход, стали резиновыми. Уилл рванулся из рук пирата, но тут же как-то обреченно затих, губы его дрожали и он что-то говорил, но что, Скандр уже не слышал, он низко опустил русую голову и покорно шел за охранником.
Его поставили возле высокого кресла с резной спинкой, на котором сидел тучный мужчина в дорогих ярких одеждах. У нового хозяина была с широкая окладистая борода и большие черные глаза, вокруг стояли слуги и рабы. Новые покупки один из слуг ставил в сторону, подальше от кресла и поближе к пятерым высоким мускулистым мужчинам, видимо охранникам. Они смотрели на все вокруг пустыми глазами, но никому не позволяли отойти от себя дальше, чем на четыре шага.
- Как думаешь, Рака, - спросил князь Азиз у своего главного надсмотрщика, - подойдет этот олеандрец в оруженосцы моему сыну?
- Думаю, да, мой господин. Парень высок, статен, силен.
- Надо бы купить еще одного такого же, ведь не может же мой сын ходить с одним оруженосцем!
- Безусловно, мой господин, - низко поклонился Рака.
И тут Скандр очнулся от дурмана и с поклоном кинулся к князю:
- Господин! Господин! Посмотрите, там как раз продают юношу, он был бы прекрасным оруженосцем! Это мой брат, он силен, вынослив! Он многое умеет… Мы будем верно служить вам, господин!
Азиз с сомнением посмотрел на постамент, где рядом с распорядителем раздевался темноволосый мальчишка, левое плечо его было завязано какой-то сероватой тряпкой с бурым пятном посередине, сам он был стройный, высокий.
- Он тоже олеандрец? – спросил князь.
- Да, господин.
- Что ж, два олеандрца в свите не у всякого вельможи увидишь, - рассуждал почтеннейший, поглаживая бороду. - Но он ранен. Зачем мне больной раб?
- Это всего лишь царапина, мой господин. Пираты задели его стрелой, когда захватывали нас в плен. И потом она уже почти затянулась и не беспокоит его.
- А ты не врешь? – Азиз поднял на себя лицо Скандра, посмотрел ему в глаза. – Нет, не врешь…
Уилла вытолкнули на помост прямо в рубашке, он, морщась от боли в плече, снял ее и положил себе под ноги. Кругом гудели люди, его продавали последним, большинство уже приобрели, что хотели, и остались из простого любопытства, цены выкрикивали вялые редкие голоса. Уилл смотрел на тот же выход из шатра, что и Скандр. Он знал, что будет делать, как только сбежит – достанет оружие и перебьет всех этих пиратов, а потом, если останется жив, найдет и освободит брата. Он уже напряг мышцы для прыжка с помоста высотой метра в два, как вдруг услышал в общем гуле голосов вальяжное:
- Я покупаю этого мальчишку. Шестнадцать монет. Дал бы девятнадцать, но он ранен.
- Продано достопочтенному князю Азизу за шестнадцать золотых, - огласил распорядитель.
Его помощник тут же жестом показал Уиллу идти в другую сторону от той самой двери, на которую он так жадно смотрел. Его передали охране князя, а Уилл продолжал пожирать глазами спасительную дверь, и тут совсем рядом он услышал голос:
- Не сейчас. Через эту дверь ты не сбежишь, там полно стражников.
Он оглянулся направо– рядом стоял Эрл.
- Откуда ты знаешь?
- Знаю, я здесь не в первый раз.
- А когда?
- Придумаем что-нибудь, - ответили сзади.
- Скандр! – Уилл улыбнулся впервые за последние несколько дней и облегченно вздохнул, вновь ощутив себя в привычном качестве младшего брата.
Оба юноши - усталые, голодные, измотанные, - улыбались, насколько хватало сил. Да, сил было немного и улыбки вышли вымученные, но это были единственные улыбки рабов на Адхетском рынке за всю его историю.
Ловлю тапки и прочие метательные предметы.
По заявке Lake выкладываю продолжение.
3. В Адхетском доме.
Покупки Азиза вывели в ту самую дверь, к которой так стремились братья, и они поняли, что Эрл был прав: это был круглый двор с высокими каменными стенами, на стенах стояли по пояс голые стражники, вооруженные арбалетами и кривыми танзинскими мечами. Их смуглая кожа лоснилась от пота на солнце, глаза неотрывно следили за рабами, как у коршунов, высматривающих добычу.
Единственные ворота открывались лишь для господ и их вольных слуг, предъявлявших для выхода специальный кожаный брелок, полученный при входе. Рабов грузили в большие железные клетки, их рынок предоставлял за плату, в некоторые набивалось столько людей, что их руки и ноги оказывались застрявшими между узкими прутья. Скандру и Уиллу повезло: сегодня Азиз купил лишь пятерых и в клетке все легко разместились, усевшись на пол.
- Что теперь? – спросил Уилл, когда повозка тронулась.
- Ждать момента, - ответил Скандр, всматриваясь в толпу, в надежде увидеть знакомые лица, год назад они были в Адхете и познакомились с некоторыми жителями.
Но тщетно, никто не смотрел на клетку.
Впереди ехал Азиз на великолепном кауром жеребце, пятидесятилетний князь был высоким и тучным мужчиной, наряд его был пестр и ярок: сияли на солнце парча и шелк, расшитые золотом, голову его украшала белоснежная чалма с огромным рубином в центре, его сильные руки были унизаны драгоценными перстнями, глубоко посаженные огненные глаза снисходительно и порой с презрением взирали на толпу у ног его великолепного коня – самого лучшего во всем королевстве.
Это был один из богатейших и влиятельнейших вельмож Танзина. Открыто он не вмешивался в политику и даже не имел должности при дворе, но все знали, что его переписка с Правителем и их редкие встречи несут в себе больше, чем Малый Совет, где были военачальники, жрецы и мудрецы – умнейшие, хитрейшие и коварнейшие люди Танзина, его высший свет.
Позади князя ехал главный надсмотрщик Рака: худой, долговязый, лет сорока, абсолютно лысый, с огромным орлиным носом, черными глазами на выкате и маленьким ртом, утонувшем в короткой кучерявой бороде, в которой поблескивало серебро седины. Правая рука его ни на минуту не выпускала кожаный хлыст, готовая огреть незадачливого зеваку или непокорного раба. Он был предан хозяину как собака и исполнял его приказы без лишних вопросов.
Перед лошадью Азиза и вокруг клетки шли охранники все с теми же пустыми лицами.
- Вы все мечтаете сбежать? – усмехнулся Эрл, глядя, как Уилл украдкой проверяет на прочность каждый прут, до которого могла дотянуться его рука.
- Да, - ответил тот, не прекращая своего занятия.
- А ты разве смирился со своей участью? – удивился Скандр.
- Нет, но бежать в Адхете безумие. Это город вельмож, рабов, пиратов и работорговцев. На это живет весь город. Вы не пройдете и двух шагов, как снова угодите в лапы какого-нибудь проходимца. Босые, голодные, в грязной и рваной одежде, без денег, без знакомых…
- Что ты предлагаешь?
- Когда мне будет что предложить, я расскажу вам.
Скандр посмотрел сквозь прутья наверх на нещадно палящее в полдень солнце и вспомнил, как они гуляли по узким улочкам Адхета с сестрой, ему вспомнился ее звонкий смех, как она играла с цирковыми обезьянками и кормила их фруктами, как заглядывались на прекрасную чужестранку мужчины. На поясе ее висел, словно сумочка, и переливался драгоценными камнями на изящной рукояти длинный кинжал в красивых ножнах – подарок отца. Рядом Уилл как всегда рассуждал о том, что нет страны прекраснее, чем их дом, крошил лепешку голубям, некоторые особенно наглые садились ему на руки, на рукоять меча, ели с ладони. Местные псы бежали за молодой троицей в надежде, что им тоже перепадет немного ласки и тепла. Скандр тогда даже не вспомнил, что в нескольких шагах рядом сотни и тысячи человеческих жизней продают, кромсают, втаптывают в грязь.
- Скандр… Скандр!
- Да, Уилл, ты что-то говорил? – он повернулся к брату и не узнал того: загорелое лицо посерело, губы потрескались, правая бровь рассечена, там запеклась темно-красная кровь, запястья красные от кандалов, ноги сбиты в кровь, рубашка стала серо-бурого цвета и порвана на плече. - Как ты? – спросил он, так что бы это не выглядело слишком мягко.
- Прекрасно, ведь нас везут, и мы не идем босиком по раскаленным мостовым.
- Я серьезно, - Скандр понял, что перегнул палку в желании казаться сильным.
- Я тоже. Скандр, мы живы, мы вместе, нам дали передышку длинной в поездку в этой клетке. Помнишь, что говорил Осириум?
- «Нужно ценить то, что у тебя есть», - ответил Скандр, и лицо его невольно стало умиротворенным, когда он вспомнил о своем мудром друге.- Интересно, как они там?
- Вы о ком? – заинтересовался Эрл.
- Не важно, - скупо ответил Уилл.
Через несколько кварталов процессия въехала в просторный двор большого красивого дома с балконом и огромной верандой, увитой виноградом.
Во двор выбежали слуги, помогли князю спешиться, Азиз прошел в дом, откуда доносились райские звуки арфы и запахи готовящегося обеда.
Рака открыл клетку, жестом велел всем выйти, пересчитал, проверил руки и рты и велел стражникам отвести всех в подвал, а сам пошел в дом.
Подвал был большой, с низким потолком, можно было ходить в полный рост, но Эрл, как самый высокий, все равно нагибался, боясь удариться головой о каменные своды. Каждого раба приковали одной ногой к стене на длинной цепи: они могли стоять и ходить и даже подойти к маленькому полукруглому окошку в правом углу, выходившему во внутренний сад.
Как только стражники ушли, Уилл попытался снять кандалы, но ничего не получилось, он лишь ободрал кожу на лодыжке, и теперь она горела огнем. Остальные посмеивались над ним, Эрл и вовсе лег спать, пожелав удачи, Скандр молча сидел в углу напротив брата и думал о чем-то.
Ближе к вечеру каждому выдали по три куска хлеба и по целой кружке свежего молока. Во время еды завязался разговор.
- А вы откуда, ребятки? – спросил один из купленных вместе с ними рабов, обращаясь к братьям. Он назвался Грымом.
- Из Олеандрии, - ответил Скандр. – А ты?
- А я местный. Я был подмастерьем, делал изумительные щербеты, их продавали на рынке и в харчевнях, но однажды выпил лишнего и испортил продуктов на неделю торговли, мой мастер разозлился и продал меня, заработал в три раза, - мужчина был невысокий, плотный, лет тридцати, с красивыми темными вьющимися волосами и залихватскими усами.
- А он? – Уилл кивнул в сторону другого раба.
- Не знаю. Он тоже местный, немой. Не знаю, откуда мой хозяин взял его, но вместе со мной продал князю и это чудо. Что Азиз будет с ним делать – не представляю!
- Я вижу, ты совсем не расстроен случившемся? – Эрл, полулежал на полу, медленно отхлебывал молоко, которое остальные выпили в первые пять минут, и болтал закованной ногой.
- А чего мне расстраиваться-то?! Уж лучше у князя Азиза в рабах, чем у моего мастера вкалывать задаром.
- Ты что знаешь, что князь хороший человек? – Уилл заинтересовался не на шутку.
- Конечно! Кто не слышал про щедрость и доброту князя Азиза?! Любая девушка в Танзине мечтает стать его наложницей. Его слуги вдоволь едят и пьют, они одеты, обуты, в замке князя проходят великолепные пиры, иногда там бывают заморские короли и королевы или даже сам Правитель. Вот что за человек нас купил.
- Прямо рай, а не местечко! – усмехнулся Эрл.
- Что-то этот особняк не похож на замок… - заметил Скандр, оглядев сад из окна.
- Это и не замок вовсе. Замок князя Азиза за Великой пустыней. Его владения простираются по побережью от реки Арот до самой Белой скалы на Севере, охватывая все леса до самой Оленадрии.
- То есть нас повезут туда? – Уилл не знал, радоваться ему или огорчаться.
- Не повезут, а поведут. Мы пойдем пешком, а князь и Рака поедут верхом.
- Откуда ты знаешь все это, Грым? – удивился Скандр.
- Я подслушал разговор князя и Раки на рынке.
Поговорили еще немного, поспорили о том, что лучше: жить в рабстве в довольстве или свободным в нищете. Затем мужчины стали потихоньку засыпать, Уилл подсел к брату и жадно зашептал:
- Я вот что подумал, Скандр, а может, расскажем Азизу правду?
- Какую правду, Уилл? Ты в своем уме?!
- А что? Ты же слышал, он порядочный уважаемый человек, сам Правитель бывает у него, иноземные гости… Такой человек не может быть подлецом. А то, что у него есть рабы, так ты сам видел, здесь они повсюду. Подумай, Скандр! Он поможет нам: даст одежду, денег, лошадей и мы уедем.
- Или преподнесет в дар Правителю и тогда… Хотя, может быть в твоих словах есть смысл. Ведь других способов сбежать отсюда у нас пока нет, а время не ждет. Нам нужно попасть домой как можно скорее. Эх, бедная наша Ангелия! Как она там без нас?
- Ну, так что? Решено? Завтра говорим Азизу правду?
- Да, - решился Скандр.
На улице уже стемнело, появился месяц и первые яркие звезды. Вдруг в саду послышались чьи-то шаги и голоса, братья подошли к зарешеченному окошку и задрали головы, чтобы лучше слышать. Говорила молодая женщина очень быстро и жалостливо:
- Ах, прошу вас, не надо! Пожалуйста! Нет! Не трогайте меня! Я же дочь человека, который дал вам кров, как вы можете?
- Ну, что ты упрямишься, глупая женщина?! Для любой в этой стране честь стать моей! – ответил ей Азиз и притянул к себе за талию.
- Но у меня есть жених, я люблю его! Я не хочу! Нет! – она начала вырываться, уворачиваться от жарких поцелуев князя, когда тот стал рвать на ней платье – попыталась закричать, но он ударил ее и девушка потеряла сознание.
Князь опустил ее тело на скамейку и продолжил рвать на ней платье.
Скандр и Уилл медленно сели на пол под окном, не в силах проронить ни слова.
- Вот тебе и достойный человек… - протянул Уилл, когда звуки в саду утихли
- Хорошо, что мы ничего ему не успели сказать. Как же мы влипли, Уилл! – Скандр схватился за голову. - Этот нас живыми никогда не выпустит. Нужно бежать и как можно быстрее.
- Как? Я согласен хоть сейчас!
- Как только представиться малейшая возможность. Давай спать.
Уилл согласно кивнул, и они улеглись рядом.
Спалось на сытый желудок хорошо и проснулись все, когда солнце уже было высоко на небе. С самого утра Уилл все не мог найти себе места: сначала сидел в углу, притянув колени к лицу, потом мерил шагами подвал, на сколько хватало цепи, и наконец, подошел к брату, любующемуся утренним небом через маленькое окошко.
- Скандр, пообещай мне кое-что, пожалуйста.
- Что? – удивился тот.
- Пообещай, что если тебе представиться возможность сбежать, ты сбежишь, - серьезно попросил Уилл.
- Конечно, мы же говорили об этом, - улыбнулся тот, - как только будет шанс, мы сразу же…
- Ты не понял меня, - покачал головой Уилл, - я говорю о тебе. Ты должен сбежать, даже если не сможешь взять меня с собой.
- Что за чушь! Ты что не хочешь выбраться отсюда?!
- Хочу! Не спрашивай меня ни о чем, Скандр. Просто пообещай и выполни.
Скандр никогда не видел Уилла таким серьезным и таким печальным, в его глазах он прочитал тоску и боль, как будто тиски сжимали его душу.
- Что с тобой, Уилл?
- Ничего. Ты просто должен помнить об Ангелии, что она зависит от тебя. Без тебя она погибнет.
- А без тебя? – Скандр потряс брата за плечи. – Уилл, я потерял сестру, отца, мать, я не могу потерять и тебя! Ты все, что осталось у меня в жизни!
- А Ангелия? Ты обещал отцу заботиться о ней.
- Мы все обещали.
- Скандр, я не отступлю: пообещай мне, что сбежишь, со мной или без меня! – потребовал Уилл.
- Хорошо, обещаю, - сдался Скандр. – Но и ты пообещай мне тоже самое.
- Вряд ли мне это пригодиться…
Скандр непонимающе взглянул на брата.
- Обещаю, - ответил Уилл и отвел глаза.
-Что ты задумал?
- Ничего.
- Уилл, я же вижу…
- Мне просто приснился сон.
- Сон? – удивился Скандр. – Какой сон?
- Помнишь, маме часто снились вещие сны?
- Да, ведь в ее жилах текла кровь древних гномов, они всем известны своими волшебными чарами.
- Так вот, сегодня я видел вещий сон, - Уилл смотрел брату в глаза, ему было страшно, очень страшно, ему хотелось забыть все увиденное этой ночью, но он знал: теперь так будет всегда. Это его судьба – видеть вещие сны.
- И что ты видел?
- Свою смерть, - выдавил Уилл.
Скандр стал белее снега, он крепко обнял брата и жарко зашептал:
- Забудь об этом! Слышишь, забудь! Это все неправда! Он не вещий, он не сбудется!
Уилл отстранился и покачал головой, Скандр знал, что сон вещий, многие их предки умели видеть будущее, и внутри у него все похолодело.
- Я не допущу этого, - твердо сказал он.
Уилл уселся в свой угол, спрятав лицо в коленях.
Скандр отвернулся к окну и с силой ударил кулаком по каменной стене, чтобы заглушить боль внутри.
4. Черные рабы.
Дорога по пустыне казалась бесконечной. Ноги покрылись волдырями от раскаленного песка, казалось, кровь закипает в жилах. Они шли уже третий день, стражники так устали от жары, что не обращали на рабов никакого внимания. Да и куда бежать в пустыне измотанным путникам?
Наконец объявили привал, первый за день. Для князя разбили белую полотняную палатку, рабы и стража пытались спрятаться от нещадно палящего солнца в тени, отбрасываемой лошадьми.
- Интересно, долго нам еще идти? – спросил Уилл.
- Нет, к вечеру будем в замке, - ответил один из стражников.
- Скандр, смотри, что это? – Уилл показал брату на темную полосу, тянущуюся шагах в пятистах от места привала.
- Если это не мираж, - Скандр напряг зрение, не веря глазам. – То это… лес. Уилл, лес! Ты понимаешь? – зашептал он тихо-тихо.- Лес! За ним Олеандрия, Уилл!
Уилл оживился, оглядел сомлевших стражников и рабов.
Братья переглянулись, Скандр встал и отошел к одиноко стоящей вдали от всех лошади, взял ее под уздцы, кобыла недовольно заржала.
- Эй, а ну отойди от моей лошади! – закричал один из стражников. – А лучше, приведи ее ко мне!
Скандр повиновался.
Уилл тем временем тихо, чтобы никто не заметил, пролез между лошадей, между ним и стражниками теперь спали стоя шесть лошадей. Он замер в ожидании брата, тот подвел лошадь к хозяину, сел на песок чуть поодаль от всех, потом лег на спину, вытянув руки. Кругом всех одолевал сон и жара, никто ни на кого не обращал внимания. Из белой палатки доносилось мерное похрапывание, лошади лениво махали хвостами, гоняя мух и раскаленный воздух. Уилл присел, ухватил брата за вытянутые руки и потянул на себя.
Перед братьями открывалась бескрайняя пустыня, вдали манил темнотой и прохладой лес, простирающийся на много километров вдоль границы Олеандрии и Танзина.
«Лишь бы это был ни мираж!» - взмолился Скандр, кивнул брату, и они побежали к лесу, что было сил.
Они пробежали уже половину пути, как вдруг услышали сзади крики и конское ржание: их побег открылся и вот стражники уже скакали за ними.
- Быстрее, Уилл! Еще немного! – крикнул Скандр.
Уилл, бежавший чуть впереди, оглянулся назад и увидел, что один стражник, догоняет Скандра.
- Сзади! – закричал он, схватил брата за руку и рванул вперед.
Вдруг в воздухе что-то пронзительно засвистело, рука Скандра выскользнула, и сам он исчез, остался лишь крик, становившийся с каждой секундой все тише. Уилл остановился: стражник накинул на Скандра веревку и тащил его за собой по раскаленному песку; Уилл посмотрел на лес, до которого осталось лишь сто шагов.
- Так надо! - решил он и повернул к лесу, но в лицо ему уже смотрела кривая танзинская сабля.
Они стояли на коленях на раскаленном песке, руки связаны спереди, головы низко опущены.
- Ты обманул меня, олеандрец, - спокойно сказал князь, расхаживая перед братьями, - Ты обещал, что вы оба будете служить мне верой и правдой, я сделал милость и купил твоего брата. Чем ты отплатил мне за мою доброту? Решил бежать? Какая глупость… - сокрушенно вздохнул Азиз. – Я хотел сделать вас оруженосцами моего сына. А теперь, что мне делать с вами, глупые мальчишки?
Некоторое время все молчали, ожидая решения князя, Эрл и Грым смотрели на юношей и переговаривались о чем-то в полголоса, по их лицам читалось, что им жаль, но, мол, сами виноваты.
- Вот что, - решил Азиз, - вы будете черными рабами. А сейчас я преподам вам свой урок. Рака!
Надсмотрщик подал князю огромную кожаную плетку толщиной с пол руки и длиной в два, а то и в три метра.
При одном взгляде на плетку Скандру сделалось больно, хотя все его тело и так было сплошь покрыто мелкими-мелкими царапинами от песка. Уилл закусил нижнюю губу и сжал кулаки.
Азиз зашел сзади, несколько раз ударил плеткой по воздуху, так, что стражники едва удержали лошадей.
- Вы были бы моими лучшими рабами, - сказал он сожалением и обрушил на Скандра удар, второй, третий.
Юноша повалился на песок и тихо застонал, на рубашке проступили красные полосы от плеч до поясницы. Сквозь туман боли Скандр слышал удары, пронзительные крики брата и приказ князя:
– Привязать обоих к моему седлу. Воды не давать до самого приезда в замок.
Скандра поставили на ноги, привязали за руки на веревке диной в метр к седлу, Уилла - с другой стороны. Оба еле держались на ногах, и иногда лошадь просто волокла их за собой.
Уилл не помнил, как они оказались в замке, он не помнил ничего, что произошло после удара, угодившего в больное плечо. Он очнулся, когда пил из фонтана вместе с остальными. Казалось, все его тело было одним сплошным куском боли: болели ноги, обожженные песком пустыни, руки, изодранные веревкой, обгоревшее на солнце лицо, спина, на которой покрылись кровавой коркой три широкие борозды, и раненное плечо.
- А ну встали! – крикнул Рака, поигрывая своей тонкой и не такой длинной, как у князя плеткой.
Рабы неохотно встали в ряд.
– Меня зовут Рака. Я старший надсмотрщик. Для вас я царь и бог после князя и его сына. Если я скажу лежать, вы должны лежать, скажу есть траву – будете есть траву, скажу сдохнуть – сами выпустите себе кишки. Здесь вы никто, вы даже не духи и не тени, если вы разобьете или сломаете что-то – вас накажут, если вы будете непочтительны и дерзки – накажут. А теперь посмотрите внимательно на этот столб – он указал на круглый гладкий деревянный столб высотой метра три, его могли обхватить руками лишь два человека. – Если вы попытаетесь сбежать, то вас привяжут к нему и дадут 50 ударов княжеской плеткой, а потом еще три дня не будут отвязывать, давать есть и пить, если вы оскорбите князя, юного князя или их гостей, вам всыпят 50 обычных плетей, если вы покуситесь на их жизнь или здоровье, то получите сто ударов княжеской плеткой. Я могу перечислять ваши кары до завтрашнего утра, поэтому просто запомните: вы не можете ничего без позволения князя. А теперь о вас: ты, - Рака показал на Грыма, - будешь работать на кухне. Ты, - рукоять плетки уткнулась в немого, - будешь прибирать в покоях князя или его сына и делать, что прикажут. Вы трое – на черные работы.
Грыма и немого отвели в замок, а Скандра, Уилла и Эрла – в подвал на подобии того, где они ночевали в Адхете, только этот был больше и окно находилось высоко под потолком, так что не достать, даже если один человек встанет на плечи другому. Едва стражники приковали их и ушли, все трое повалились на пол и тут же заснули.
Дни тянулись за днями, похожие, словно близнецы: их будили на заре, давали по куску хлеба и кружке молока и отправляли на работы, каждый день на разные: то чистить конюшни, то колоть дрова, носить воду, собирать виноград на виноградниках, пасти лошадей, прибирать двор, на закате их кормили похлебкой и объедками с княжеского стола, потом отводили в подвал и приковывали. Таких, как они, в замке было около сотни, все ночевали в одном подвале на голом каменном полу, ели на заднем дворе возле входа на кухню, здесь были в основном мужчины и юноши, многие были когда-то слугами в замке, но прогневали князя или Раку и стали черными рабами, они давно забыли, что значит жить, дышать, чувствовать, быть свободным человеком.
Однажды утром Уилл и Скандр шли в конюшню на работу, во дворе их знакомый немой стоял над разложенными на земле мечами, кинжалами и щитами. Он явно не знал, что нужно сделать со всем этим, вид у него был напуганный и растерянный: блеклые глаза перебегали с одного предмета на другой, левая рука теребила длинные сальные волосы, правая хватала то щит, то меч, то кинжал.
- Что ты делаешь? – спросил Скандр, подойдя к нему.
Немой был рад вопросу и стал жестами показывать, что ему приказали почистить оружие.
- Ты когда-нибудь делал это раньше? – Скандр присел на корточки и взял в руку кривой танзинский меч.
Немой замотал головой в разные стороны.
- Ясно, - Скандр взял кусок мягкой ткани и стал показывать, как правильно чистить оружие.
Уилл любовался красивой работой, легкими клинками, прочными щитами, удобными рукоятями, он подумал, сильно ли попадет немому, если украсть небольшой кинжал, который мог бы им здорово помочь при побеге. И тут раздался звонкий голос:
- Эй, вы что это тут делаете? – к ним приближался высокий стройный юноша с длинными темными волосами, его можно было бы назвать красивым, если бы не надменное выражение лица и большой с горбинкой нос, рубашку его украшали позолоченные манжеты, ноги были одеты в расшитые камнями сандалии и яркие легкие штаны. – Как вы посмели прикасаться к моему оружию?! Ну, чего встали как истуканы? Отвечайте!
Уиллу стразу захотелось пустить в ход клинок, который он держал в руке, Скандр медленно встал рядом с перепугавшимся до смерти немым. Они были примерно одного роста и возраста, светлые волосы Скандра сияли на утреннем солнце, он долго смотрел в глаза крикуну, так что тот едва не лопнул от ярости, наконец, танзинец отвел взгляд и напустился на немого:
- Как ты посмел подпустить кого-то к моему оружию?! Тебе было велено почистить его, а ты вместо этого разрешаешь играться с ним каким-то мальчишкам! Рабам!
- Не кричите на него. Он не виноват. Он никогда не имел дела с оружием и не знает, как нужно его чистить, - спокойно сказал Скандр.
- А ты знаешь?
- Да.
- Откуда? Ты что воин? – усмехнулся он.
- Мой отец был воином, - ответил Скандр и опустил голову.
Уилл закусил губу от досады и тихо положил кинжал на место.
- Как ты смеешь так разговаривать со своим хозяином?! Я князь Родмир, сын князя Азиза. Как следует мне отвечать? – он поднял лицо Скандра к себе.
Уилл кинулся вперед, но Скандр знаком руки за спиной велел ему стоять на месте.
- Мой отец был воином, господин, - произнес Скандр и поклонился, когда Родмир отпустил его.
- Так-то лучше. Ты будешь чистить мне оружие. Как тебя зовут?
- Скандр, господин.
- А это кто? Ты чего здесь ошиваешься? – князь, наконец, заметил Уилла. – Где ты должен сегодня работать?
- На конюшне, господин, - ответил Уилл и тоже поклонился.
- Вот и иди туда. Ты должен был работать с ним?
- Да, господин.
- Сегодня поработаешь один. Иди!
- Слушаю, господин, - Уилл поклонился и ушел.
- А ты иди почисти мое платье, - Родмир приказал немому. – Надеюсь, хоть это ты можешь.
Тот с радостью поклонился и убежал в дом.
Князь взял в руки красивый сияющий сталью олеандрский меч, покрутил в руках, отложил, взял привычный танзинский кривой и начал тренироваться.
Скандр приступил к своей работе. Казалось, он не касался оружия целую вечность, но руки быстро вспомнили то, к чему привыкли с детства. Какое это было наслаждение! Дойдя до олеандрского меча, Скандр не сдержался и несколько раз виртуозно рассек им воздух.
- Эй, да ты, я вижу, умеешь с ним обращаться, - сказал Родмир.
- Немного, господин.
- Откуда ты? Ты ведь не танзинец.
- Я из Олеандрии, господин.
- А, ты тот парень, что пытался сбежать в пустыне. Отец рассказывал мне о тебе. Научи меня владеть олаендрским клинком. Он, конечно, ужасен по сравнению с танзинским, но вашим девам нравятся мужчины с такими мечами, не так ли?
- Не знаю, господин.
- Это не важно. Отложи свою работу. Учи меня.
- Я не столь искусен, как вы думаете, господин, - сказал Скандр, проклиная себя за неосмотрительность.
- Это не тебе решать. Бери вон тот меч. А я возьму вот этот. Показывай, что нужно делать.
Скандр старался показывать все как можно хуже и неуклюжее, но получалось все равно хорошо, и скоро Родмир уже начал кое-что понимать в искусстве боя таким оружием.
- А теперь я хочу попробовать в деле то, что ты мне показал. Нападай на меня.
- Как я могу, господин мой? – отшатнулся Скандр, а внутренний голос подсказывал, что добром это не кончится.
- Я приказываю. Нападай!
Скандр неуклюже напал на юного князя, тот отбил удар.
- Еще! – требовал Родмир.
Еще одна неуклюжая атака снова была отбита. И тут Родмир решил показать свое умение во всей красе и стал наступать уже совсем не игрушечным боем, задел Скандру икру, тот поморщился, стерпел и продолжил защищаться, умело парируя выпады князя. Драка шла уже всерьез, мечи скрещивались, противники падали и поднимались. Скандр напрочь забыл, что уметь драться на мечах олеандрскому юноше-слуге не положено и начал атаковать. Да еще как! Меч словно прирос к его ладони, движения стали мягкими, гибкими и быстрыми, как у кобры, зеленые глаза яростно горели, Родмир кружил над ним словно коршун, но ни выбить меч из рук, ни ранить еще раз, ни повалить на землю Скандра он не мог. Скандр так увлекся, что не заметил, как его противник оказался на земле, меч лежал метрах в трех от его руки, а клинок Скандра был нацелен точно в грудь Родмиру.
Несколько секунд оба юноши лишь часто дышали, не совсем понимая произошедшее, Родмир округлившемеся от ужаса глазами смотрел на острие направленного в сердце клинка, Скандр готов был пронзить того на месте.
- Скандр, нет! – в ужасе закричал Уилл, вышедший из конюшни на звон мечей.
Со всех сторон к юному князю бежала стража и слуги. Скандр оглянулся, опустил меч, Родмир еще несколько секунд лежал на земле, а потом вскочил на ноги, отошел от раба подальше, их со всех сторон окружили слуги, Скандр затравленно смотрел на все плотнее сжимающееся вокруг них кольцо и понимал, что теперь ему не жить. За такой позор Родмир не оставит его в живых, за те минуты страха, что заставил его пережить какой-то олеандрский раб, этот парень потребует самую высокую цену – жизнь.
- Он хотел убить меня! – закричал Родмир, указывая на Скандра. – Я велел ему начистить мое оружие, а он вместо этого схватился за меч и стал махать им куда попало. Мне еще повезло, что он меня не покалечил. Схватите его!
Стража уже связывала Скандру сзади руки, когда толпа расступилась и в круг вошел князь Азиз.
- Снова ты, олеандрец? – усмехнулся он. – Что стряслось на этот раз? Или тебе было мало моего прошлого урока?
- Он хотел убить меня, отец!
- Погоди, Родмир, - мягко остановил юношу князь. – Что здесь произошло?
Скандр молчал.
- Он схватил меч и хотел изрубить меня в куски, - тараторил Родмир.
- Я это понял, сын мой. Я хочу услышать, что скажет этот раб. Ну, я жду!
Скандр не знал, что ему делать. Обвинить юного князя во лжи было равносильно смерти. Отец не потерпит такого позора и Скандр умрет не успев договорить. Признаться в подлом покушении означало самому подписать себе смертный приговор.
- Ты молчишь, что ж, значит, ты виновен, - вздохнул Азиз.
- Убей его, отец! Прикажи убить его!
Скандр посмотрел в глаза Азизу и понял, что тот видел бой с самого начала и знал, что олеандрец не виновен. Видели это стражники на стенах и убиравшие двор рабы, и садовник, и многие другие, но все они молчали, устремив взгляд в пол.
- Юный князь ошибся! – раздался голос в толпе.
Когда все бежали к месту битвы, Уилл хотел быть в числе первых и защитить брата, которому теперь грозила неминуемая гибель. Но крепкие руки схватили его за плечи и держали изо всех сил.
- Пусти, Эрл! Пусти!
- Успокойся! Ты ему сейчас не поможешь.
- Но они убьют его! Пусти!
- А так они убьют вас обоих.
- Ну и что!
- Сразу его не убьют. Стой смирно, твое время придет, - спокойно сказал бывший пират.
Уилл еще пытался вырваться какое-то время, потом стал понемногу успокаиваться:
- Ну, все-все, не убегу, пусти.
Эрл разжал свои крепкие объятия. Уилл распрямил спину и стал прислушиваться к происходящему, но тут его взгляд уцепился за ворота: они были пусты, стражники оставили свой пост - любопытство пересилило долг. Медленно и очень аккуратно Уилл стал пробираться к воротам, все вокруг были увлечены творившемся в центре двора и не обращали на юношу никакого внимания. Он уже прислонился спиной к резным деревянным доскам ворот и выглядывал за ограду, где перед ним расстилалась прекрасная долина: виноградник, луг, загон для лошадей, деревня на другом конце, а справа возле самых ворот начинался лес, он был так близко, что рукой можно было дотронуться до веток ближайших деревьев. Всего несколько шагов отделяли Уилла от такой желанной свободы, но Скандр… Скандр… Перед глазами всплыло обещание, данное в Адхете: сбежать, если будет возможность, не смотря ни на что. Уилл затравленно оглянулся на толпу во дворе, надеясь увидеть брата, но до ушей его долетел крик Родмира и сердце больно кольнуло.
- Прости, брат! – прошептал Уилл, глядя на толпу.
Толпа расступилась, Скандр оглянулся, и из его груди вырвался вздох разочарования: к Азизу подошел Уилл, низко поклонился сначала ему, потом Родмиру.
- Что ты сказал, раб? Я вру?! – взвился юный князь.
- Вы ошибаетесь, господин, - еще раз поклонился Уилл. – В пылу битвы вы забыли, что сами попросили моего брата помочь вам оттачивать мастерство владения олеандрским клинком – одно из самых сложных искусств, которым вы, мой господин, владеете великолепно. И если бы вы случайно не оступились об этот злосчастный камень, - и Уилл указал на булыжник, - то быть мне круглым сиротой, ибо я лишился бы и брата. Ваше мастерство, стать, отвага навеяли бы страх на бывалых воинов, что говорить о рабе, которого лишь обучили держать меч. Любой, кто видел этот поединок, подтвердит, что ваше случайное падение было единственной причиной, почему вы оказались на земле и все признают победу за вами, мой господин, - поклонился Уилл и обвел взглядом толпу.
Родмир был ошарашен. Он не знал, что сказать, и задыхался от душившей его злобы. Если бы ему дали сейчас волю, он изрубил бы обоих братьев на мелкие кусочки и скормил бы своим любимым псам.
- Все действительно было так, сын мой? – спросил князь Азиз, глядя ему в глаза.
Родмир колебался, но все же понял, что сейчас ему не удастся расправиться с обидчиком.
- Да, отец.
Толпа одобрительно зашептала, что, мол, так все и было.
- Что ж, Родмир, в следующий раз лучше выбирай место для упражнений и противника, - похлопал сына по плечу Азиз. – Ну, чего встали? Все за работу! Отпустите его, - велел он стражам, державшим Скандра. – Иди работай, - приказал князь, - и не занимайся больше тем, чем заниматься не должен. Ты черный раб, оружие – не твое дело. Понял?
- Да, господин, - поклонился юноша.
Азиз и Родмир пошли в дом, Скандр поспешил в конюшню, все возвращались к своим привычным делам, когда на полпути юношу догнал немой и жестами показал, что его зовет князь. Азиз стоял на широком белокаменном крыльце один, он пристально посмотрел на Скандра и сказал:
- Благодари своего брата, олеандрец, и забудь о своем умение владеть мечом, иначе снова узнаешь мою плеть.