Итак, дамы (господа может и заглянут, но и фильм и книга, все-таки женские) Я вчера посмотрела экранизацию с Кирой Найтли, и под впечатлением создаю эту тему.
На этот роман я нашла три экранизации( если кто нашел еще, то добавляйте)
1) 1940 год, честно, еще не смотрела, но обязательно посмотрю, есть на торренте, который теперь рутрекер
2) 1996 год С Колином Фертом и Дженнифер Эли.(так же известный как сериал)
3) 2005 год с Кирой Найтли.
Предлагаю делится впечатлениями. Мне кажется тема этого стоит, а с приходом весны, так вообще, сам Бог велел....
Впечатления от фильма 2005 года у меня получились двоякие...
По поводу актеров: сестры Беннет и миссис Беннет мне поравились, кроме собственно Лиззи (уж больно она, не побоюсь этого слова, тощая вот набрать бы ей пяток килограмм, особенно в районе бюста...) Мистер Беннет, такое ощущение, что сошел с пиратского корабля, а когда я увидела его в треуголке... Мистер Бингли - симпампулечка, но причесочку можно было и другую, ну ладно, и так хорош. Мистер Дарси ...в фас еще ничего, но в профиль жуть просто! В общем совершенно не понравился, зато я нашла идеальную, на мой взгляд, кандидатуру на роль Шеллара, буде такая понадобится.
Мистер Коллинз - тоже увы... ну не хватает ему угодливости, что ли...такой он более благородный, чем описан в книге. Шарлотта - вполне понравилась, и типаж тот, и поведение... Мисс Дарси - сама актриса - да, но поведение ее - нет, ибо в книге она описана, как симпатичная, воспитанная, но очень застенчивая, и благоговеющая перед братом...
Мистер и миссис Гардинер не понравились вовсе, и почему их сделали бездетными? Уикхем - чудо, вот с таким сбежать - я понимаю!!!
В целом, как обычно в американских фильмах, одни подробности заменены на другие(зачем - никак не пойму) причем, если начало фильма соответствует в должной мере источнику, то чем дальше в лес, тем толще партизаны...
Момент побега Лидии, в смысле переживания семьи, и прочее, недостаточно прописан.
Еще момент, которым меня задел-исторический ляп, как я полагаю- никто не носит крестиков. Это странно, потому как в те времена крестики носили абсолютно все...
А снято красиво, может быть, если я не читала книги, и не смотрела фильм 1996 года, мне бы и понравилось, но так...
Между 1996 и 2005 была еще одна экранизация, такая же длинная и обстоятельная, как и с в 1996. Найду кассету (где-то у мамы должна быть) - напишу подробнее.
Старого фильма 1940 года я тоже не видела. Вариант с Колином Фертом - самый любимый, возможно, потому, что первым попался на глаза, после него читался первоисточник и фильм непосредственно накладывался на книгу и остался в подсознании.
Экранизация с Кирой Найтли, мне кажется, интересна как раз для тех, кто уже знаком с сюжетом. Очень красиво и в меру достоверно, по крайней мере там, где подол должен быть грязным, он действительно мокрый и грязный. Но в целом - очень конспективно, полунамеками, явно рассчитано на подготовленную аудиторию, чтобы смотрели трактовку образов и не отвлекались на повороты сюжета (это же классика, у них это в школе изучают).
Голосовать пока не буду, так как фильм 40-го года пока не видела, если найду, то обязательно посмотрю. Если кто найдёт в инете, поделитесь ссылочкой, пожалста.
Экранизация 96-го года нравится очень. Книгу я прочитала раньше, чем фильм видела. Поначалу было недовольство, что так растянули да и героиню представляла несколько иначе, но потом как-то фильм зацепил и на новогодних праздниках я умудрилась его посмотреть повторно раза 2 (показали б ещё на каком канале, тоже бы смотрела).
С Кирой Найтли смотрела, но не впечатлилась. Сняли хорошо и продбор актеров тоже провели неплохо. Как объяснить не знаю, но, в общем, подобные фильмы я смотрю не ради реалистичности происходящего. Ну и пусть все костюмы будут белыми, лица чистыми, а руки постоянно вымытыми, зато красивая мелодрама. Её смотришь, как сказку. И в подсознании, когда книгу читаешь, тоже не отвлекаешься на всякие мелочи.
Экранизация 1996 года и только экранизация 1996 года - сначала смотрела фильм, потом читала и перед глазами всплывали все герои.
Абсолютно не согласна что затянут - иначе не снять такое глобальное произведение.
Нашла обещанное выше - есть еще экранизация 1980 года, такая же 6-серийная, как и следующая. В главных ролях Элизабет Гарви и Девид Ринтоул. Очень ровненько, канонически. Выделить нечего.
Зато посмотрела я наконец старый фильм 1940-го года. Люди, это надо смотреть всем - описать впечатления у меня не получится! Полфильма истерически хохотали над жеманными Лиззи и Джейн в безразмерных кринолинах а-ля "Унесенные ветром" и Лонгборном, сильно смахивающим на парки Версаля. Потом привыкли к антуражу, стали смотреть сюжет и детали. Очень даже неплохо. Лоренс Оливье - это Лоренс Оливье, добавить нечего, аристократичен и талантлив. Вывод: сравнивать современные экранизации с 1940-м - безнадежное дело, это совершенно разные фильмы. Серьезно советую: посмотрите - не пожалеете! (http://www.ex.ua/view/933091?r=874153,1291840 - можно здесь скачать)
Спасибо за ссылку! Посмотрела экранизацию 1940, понравилось. Особенно из-за похожести на "Унесенных ветром", авторы явно собирались повторить успех Вивьен Ли и Кларка Гейбла
однозначно 1996)) 2005 мне как-то не очень. А вот 6-ти серийная очень близко к тексту и чепляет с первыз минут)
Сериал 96 года - практически идеальная экранизация, разве что Уикхем мог быть покрасивее. Впрочем, понятие красоты у разных народов очень разнится.
Конец осени, крестики в обязательном порядке носят католики, а герои ГиП принадлежат к англиканской церкви, там это не принято.
Из Вики:
Экранизации романа
«Гордость и предубеждение» — телефильм 1938 года, автор идеи Майкл Бэрри (Великобритания)
«Гордость и предубеждение» — фильм 1940 года с Грир Гарсон и Лоуренс Оливье в главных ролях, реж. Роберт З. Леонард (США)
«Гордость и предубеждение» — телесериал 1952 года, реж. Кэмпбелл Логан (Великобритания)
«Гордость и предубеждение» — телесериал 1958 года, автор идеи Седрик Уоллис (Великобритания)
«Гордость и предубеждение» — телесериал 1967 года, реж. Джоан Крафт (Великобритания)
«Гордость и предубеждение» — телесериал 1980 года с Элизабет Гарви в главной роли, реж. Сирил Кок (Великобритания, Австралия)
«Гордость и предубеждение» — телесериал 1995 года с Колином Фёртом и Дженнифер Или в главных ролях, реж. Саймон Лэнгтон (Великобритания)
Гордость и предубеждение (саундтрек, 1996) — музыкальный саундтрек к телесериалу «Гордость и предубеждение» (1995 г.)
«Гордость и предубеждение» — фильм 2005 года с Кирой Найтли в главной роли, реж. Джо Райт (Великобритания, Франция)
Гордость и предубеждение (саундтрек, 2005) — музыкальный саундтрек к кинофильму «Гордость и предубеждение» (2005 г.)
[править]См. также
«Гордость и предрассудки» — фильм 2003 года с Кэм Хескин в главной роли, реж. Эндрю Блэк (США), действие происходит в наше время.
«Невеста и предрассудки» — фильм 2004 года, индийская экранизация романа.
А вот кто нибудь скажет, было, по меньшей мере два варианта перевода на русский, один гораздо интересней, там повествование идет от лица второй дочери. Читала давно, книжку брала в библиотеке. Сейчас - и в интернете и в продаже все переводы написаны от третьего лица, скучно!
Кто переводил? И где найти?